じがじさん
Readings
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜならあいつはいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
Sign in to track your progress.
Context: 自画自賛 (じがじさん)
Current word
自画自賛じがじさん
singing one's own praises; praising one's own wares
Ask anything about Japanese grammar, usage, or nuance.