てをつける
Readings
いずれは手をつけなければならないだろう。
I suppose I've got to get my feet wet sometime.
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
州知事は黒い金に手をつけました。
The governor took the money out of a slush fund.
Sign in to track your progress.
Context: 手を付ける (てをつける)
Current word
手を付けるてをつける
to set one's hand to; to start work on; to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); to have sexual relations; to have an affair
Ask anything about Japanese grammar, usage, or nuance.