すずめのなみだ
Readings
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Sign in to track your progress.
Context: 雀の涙 (すずめのなみだ)
Current word
雀の涙すずめのなみだ
drop in the bucket; very small quantity; chicken feed; insignificant amount; (lit.) sparrow tears
Ask anything about Japanese grammar, usage, or nuance.